مفتاح العربیۃ دوم الدرس السابع والعشرون Miftah - ul - Arabiyyah : 2 Lesson :27




الدرس السابع والعشرون


(من القرآن الكريم)

الله لا إله إلا هو الحي القيوم 
اللہ وہ ہے کہ اس کے علاوہ کوئی معبود نہیں / صرف اللہ ہی معبود ہے جو کہ زندہ ہے، نگہبان ہے، 
لا تأخذه سنة ولا نوم 
اسے اونگھ اور نیند نہیں آتی،
له ما في السماوات وما في الأرض ،
 اس کے لیے وہ تمام چیزیں ہیں جو آسمان و زمین میں ہیں
هو الله الخالق البارئ المصور 
وہ اللہ ہے جو پیدا کرنے والا، خالق اور صورت بنانے والا ہے، 
له الأسماء الحسنى .
اس کے خوب صورت نام ہیں،
له ملك السماوات والأرض .
اس کے لیے آسمان و زمین کی بادشاہت ہے
هو الأول والآخر والظاهر والباطن 
وہ ہی پہلا ہے وہ ہی آخر ہے وہ کھلا ہوا ہے وہ چھپا ہوا ہے 
وهو بكل شيء عليم .
اور وہ ہر چیز کو جاننے والا ہے
وهو الله في السماوات وفي الأرض .
وہ ہی آسمان و زمین میں اللہ ہے
الله نور السماوات والأرض .
اللہ آسمان و زمین کا نور ہے
إلهكم إله واحد •
آپ لوگوں کا ایک ہی معبود ہے
والله خلقكم من تراب 
اللہ نے تم لوگوں کو مٹی سے بنایا 
وجعل لكم من بيوتكم سكنا،
اور تمہارے لیے تمہارے گھروں کو رہنے کی جگہ بنایا 
وخلق كل شيء .
اور اس نے ہر چیز کو بنایا
خلق السماوات والأرض بالحق .
آسمان و زمین کو درست بنایا
يا أيها الناس إنّا خلقناكم من ذكر وأنثى 
اے لوگوں ہم نے تم سب کو ایک نر اور ایک مادہ سے بنایا ہے.
وجعلناكم شعوبا وقبائل .
 اور ہم نے تم لوگوں کو ذات اور قبیلے والا بنایا
وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر. 
وہ وہی ہے جس نے رات و دن اور سورج چاند کو بنایا،
وجعل النّهار نشورا .
اور اس نے دن کو اٹھ نکلنے کے لیے بنایا
وجعل الشمس سراجاء

اور سورج کو چراغ بنایا

 


 السابع و العشرون 2

مشق

أتأخذ الله سنة ونوم؟
لا : لا تأخذ الله سنة ونوم
أله ما في السماوات وما في الأرض؟
نعم : له ما في السماوات وما في الأرض
من هو الخالق البارئ المصور ؟
هو الله الخالق البارئ المصور
من له الأسماء الحسنى؟
لله الأسماء الحسنى
من هو نُور السماوات والأرض؟
الله نُور السماوات والأرض
كيف إلهنا؟
إلهنا إلٰه واحد
من خلقنا و من أي شيء ؟
خلقنا الله من تراب
من خلق السماوات والأرض ؟
الله خلق السماوات والأرض
من خلق الجبال والأشجار والأنهار والإنسان وكل شيء
الله خلق الجبال والأشجار والأنهار والإنسان وكل شيء
من خلق الليل والنهار والشمس والقمر ؟
الله خلق الليل والنهار والشمس والقمر



(ب ) عربی میں ترجم کیجیے:

اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں؛ اس لیے اسی کی عبادت کرو ۔ اللہ ہر چیز پر قادر  ہے، ہم کسی چیز پر قادر نہیں۔
وہ بخشنے والا اور مہربان ہے۔
یہ زمین و آسمان ،سورج و چاند، دن و رات، پہاڑ و در یا، درخت و سبزے : سبھی چیزوں کو خدانے پیدا کیا ۔
کیا تمہارے باپ دادوں نے ان میں سے کسی چیز کو پیدا کیا ہے؟
رشید و خالد! تم دونوں جان رکھو کہ اللہ بڑی قدرت والا اور ہر چیز کو بلا سبب پیدا کر نے والا ہے ۔
رشید ہ! تم جانتی ہو کہ خدانے تمہیں کس چیز سے پیدا کیا؟
طالبات! کیا تم سب اللہ کی نعمتوں کو یاد رکھتی ہو؟
تمہیں انھیں یادر کھنے کی کوشش کرنی چاہیے۔

لا إله إلا الله. فاعبدوا الله وحده. الله قادر على كل شيء قدير  نحن لا نقدر على شيء . هو غفور رحيم
خلق الله هذهِ الأرض و السماوات، و الشمس و القمر ،  و الليل و النهار و الجبال و الأنهار، و الأشجار و الخضروات
ھل خلق آبائكم و أجدادكم شيئاً منها ؟
يا رشيد و خالد! اعلما أن الله قدير و خالق كل شيئ بدون سبب
يا رشيدة! هل تعلمين أن الله من أي شيء خلقكم؟
أيتها التلميذات هل تذكرن نعم الله؟ إحرصن على ذكرها

Comments